Franco-Amérique (nouvelle édition revue et augmentée)

Si les critiques ont énoncé ce qui suit au sujet de la première édition de Franco-Amérique publiée en 2007, imaginez ce que la nouvelle édition qui vient de paraître aux Éditions du Septentrion va susciter comme commentaires :

« Un livre qui recèle une grande humanité. » (Joël  Béliveau, Francophonies d’Amérique)

« Ce livre est magistral. » (Didier Fessou, Le Soleil)

«  Un ouvrage indispensable pour comprendre le statut de notre langue au Canada et aux États-Unis. » (Yves Laberge, Nuit blanche)

SCAN0428

Comptant une trentaine de pages de plus que son prédécesseur, le plus récent Franco-Amérique fit appel à une demi-douzaine de nouveaux auteurs dont Carlos Aparicio, Clint Bruce, Serge Dupuis, James Laforest, Jeanine Ouellette et David Vermette, afin de compléter les analyses et portraits réalisés par de vieux routiers de la francophonie nord-américaine : Kent Beaulne, Virgil Benoît, Adrien et Benoît Bérubé, Michel Bouchard, Marc Boucher, Christian Fleury, Yves Frenette, Anne Gilbert, feu Richard Guidry, Melinda Jetté, Jean Lamarre, Maurice Lamothe, Dean Louder, Christian Morissonneau, François Paré, Étienne Rivard, Barry Rodrigue, Rodney Saint-Éloi, Joseph-Yvon Thériault et Eric Waddell.

Plusieurs des textes d’origine ont été mis à jour par les auteurs. Le plus percutant de ceux-ci est sans aucun doute celui de Maurice Lamothe (« Chanter la Franco-Amérique ») dont le postscriptum intitulé « Cajuns de l’an 2000, de Faulkner à Fred Pellerin… » porte à réfléchir sur le discours de Pellerin qui est traversé par une forte appréhension relativement à l’avenir de la langue française dans le contexte de la mondialisation galopante de l’industrie du disque. Un tout nouveau texte sur la Floride canadienne-française signé par Serge Dupuis remplace dans le nouveau volume le toujours aussi intéressant « Le Floribec éphémère » de Rémy Tremblay qui parut dans le dernier.

Plusieurs nouvelles cartes ornent les pages de Franco-Amérique. Évidemment, celles de la deuxième et de la troisième de couverture furent mises à jour de manière à comparer pour l’an 2011 la distribution de la population d’origine ethnique française à celle qui parle français à la maison.

SCAN0431

SCAN0430

Grâce au travail de Carlos Aparacio, Franco-Amérique ouvre un nouveau chantier de recherche que l’auteur continuera à exploiter, celui de la présence française and canadienne française dans le Nord-est  du Mexique.

 

SCAN0432

Enfin, une autre carte, absente de la première édition, vient couronner les propos du préfacier, André Gladu dont un extrait suit :

Ce livre est un double héritage. Il réconcilie enfin pour nous la parole et l’écrit, la réflexion et la poésie. Une tentative réussie de réunir ce qui constitue l’originalité de nos cultures, de nos expériences et de nos liens à une histoire partagée. Un rêve commun, des destins différents. Des témoignages qui nous révèlent toute la richesse de l’aventure franco aux quatre coins du continent.

SCAN0433

3 thoughts on “Franco-Amérique (nouvelle édition revue et augmentée)




Comments are closed.